Д ълго и трепетно чаканата улична табела на името на Тери Пратчет разсмя хората от кв. „Манастирски ливади“ в столицата и разтресе социалните мрежи. По модела на „Ханко Брат“ новата визия е с груба правописна грешка, и то в единствената улица, посветена на него в света.

Вместо Пратчет великият писател е принизен до Прачет и не спира да буди усмивки , жителите на квартала. Във фейсбук групите хората са снимали и други табели, при които преводът с латински букви също е брутално неграмотен.
Джони
Грешната табела е сложена над тази, посветена на великия Джони Пенков. Интересното в случая с Пратчет е, че на български е правописната грешка, докато в английския превод отдолу няма забележки. Хората от квартала се шегуват с грешката, а лека закачка са направили и във фейсбука на „Етю-д-ите на София“, които са заснели табелата. „На ъгъла с първата улица в света, кръстена на легендарния автор Тери Пратчет! П.П. Пише се “ПраТчет” обаче. Но все пак това е „Манастирски ливади“ и няма да се оплакваме“, пишат създателите. Отговорни за табелата са от община „Триадица“. Кога ще си поправят правописната грешка, все още не се знае.
Шеги
Доста по-резки в коментарите под публикацията с „Прачет“ са хората, забелязали чутовни небивалици при други улични табели, и то в превода им на латински. Първият пример е с Фредерик Жолио-Кюри, който се е превърнал в „Kyuri”, а вторият – с Джеймс Баучер прекръстен на Dzheyms Baucher.



















